السبت , 20 يوليو 2019
عاجل

the Holy Quran in English Translation: Mamdouk Bickthal Surat AL AN’AAM 31

شارك الخبر مع اصدقائك


Translation of the Meanings of the Holy Quran in English
Translation: Mamdouk Bickthal
Surat
AL AN'AAM 31:60
[6:31] They indeed are losers who deny their meeting with Allah until, when the Hour cometh on them suddenly, they cry: Alas for us, that we neglected it! They bear upon their backs their burdens. Ah, evil is that which they bear! [6:32] Naught is the life of the world save a pastime and a spot. Better far is the abode of the Hereafter for those who keep their duty (to Allah). Have ye then no sense ? [6:33] We know well how their talk grieveth thee, though in truth they deny not thee (Muhammad) but evil-doers flout the revelations of Allah. [6:34] Messengers indeed have been denied before thee, and they were patient under the denial and the persecution till Our succour reached them. There is none to alter the decisions of Allah. Already there hath reached thee (somewhat) of the tidings of the messengers (We sent before). [6:35] And if their aversion is grievous unto thee, then, if thou canst, seek a way down into the earth or a ladder unto the sky that thou mayst bring unto them a portent (to convince them all)! – If Allah willed, He could have brought them all together to the guidance – So be not thou among the foolish ones. [6:36] Only those can accept who hear. As for the dead, Allah will raise them up; then unto Him they will be returned. [6:37] They say: Why hath no portent been sent down upon him from his Lord ? Say: Lo! Allah is Able to send down a portent. But most of them know not. [6:38] There is not an animal in the earth, nor a flying creature flying on two wings, but they are peoples like unto you. We have neglected nothing in the Book (of Our decrees). Then unto their Lord they will be gathered. [6:39] Those who deny Our revelations are deaf and dumb in darkness. Whom Allah will sendeth astray, and whom He will He placeth on a straight path. [6:40] Say: Can ye see yourselves, if the punishment of Allah come upon you or the Hour come upon you, (calling upon other than Allah) ? Do ye then call (for help) to any other than Allah ? (Answer that) if ye are truthful. [6:41] Nay, but unto Him ye call, and He removeth that because of which ye call unto Him, if He will, and ye forget whatever partners ye ascribed unto Him. [6:42] We have sent already unto peoples that were before thee, and We visited them with tribulation and adversity, in order that they might grow humble. [6:43] If only, when Our disaster came on them, they had been humble! But their hearts were hardened and the devil made all that they used to do seem fair unto them! [6:44] Then, when they forgot that whereof they had been reminded, We opened unto them the gates of all things till, even as they were rejoicing in that which they were given, We seized them unawares, and lo! they were dumbfounded. [6:45] So of the people who did wrong the last remnant was cut off. Praise be to Allah, Lord of the Worlds! [6:46] Say: Have ye imagined, if Allah should take away your hearing and your sight and seal your hearts, Who is the God Who could restore it to you save Allah ? See how We display the revelations unto them! Yet still they turn away. [6:47] Say: Can ye see yourselves, if the punishment of Allah come upon you unawares or openly ? Would any perish save wrongdoing folk ? [6:48] We send not the messengers save as bearers of good news and warners. Whoso believeth and doeth right, there shall no fear come upon them neither shall they grieve. [6:49] But as for those who deny Our revelations, torment will afflict them for that they used to disobey. [6:50] Say (O Muhammad, to the disbelievers): I say not unto you (that) I possess the treasures of Allah, nor that I have knowledge of the Unseen; and I say not unto you: Lo! I am an angel. I follow only that which is inspired in me. Say: Are the blind man and the seer equal ? Will ye not then take thought ? [6:51] Warn hereby those who fear (because they know) that they will be gathered unto their Lord, for whom there is no protecting ally nor intercessor beside Him, that they may ward off (evil). [6:52] Repel not those who call upon their Lord at morn and evening, seeking His Countenance. Thou art not accountable for them in aught, nor are they accountable for thee in aught, that thou shouldst repel them and be of the wrong-doers. [6:53] And even so do We try some of them by others, that they say: Are these they whom Allah favoureth among us ? Is not Allah best Aware of the thanksgivers ? [6:54] And when those who believe in Our revelations come unto thee, say: Peace be unto you! Your Lord hath prescribed for Himself mercy, that whoso of you doeth evil through ignorance and repenteth afterward thereof and doeth right, (for him) lo! He is Forgiving, Merciful. [6:55] Thus do We expound the revelations that the way of the unrighteous may be manifest. [6:56] Say: I am forbidden to worship those on whom ye call instead of Allah. Say: I will not follow your desires, for then should I go astray and I should not be of the rightly guided. [6:57] Say: I am (relying) on clear proof from my Lord, while ye deny Him. I have not that for which ye are impatient. The decision is for Allah only. He telleth the truth and He is the Best of Deciders. [6:58] Say: If I had that for which ye are impatient, then would the case (ere this) have been decided between me and you. Allah is Best Aware of the wrong-doers. [6:59] And with Him are the keys of the Invisible. None but He knoweth them. And He knoweth what is in the land and the sea. Not a leaf falleth but He knoweth it, not a grain amid the darkness of the earth, naught of wet or dry but (it is noted) in a clear record. [6:60] He it is Who gathereth you at night and knoweth that which ye commit by day. Then He raiseth you again to life therein, that the term appointed (for you) may be accomplished. And afterward unto Him is your return. Then He will proclaim unto you what ye used to do.

المصدر (منتدى عدلات) https://vb.3dlat.com

شارك الخبر مع اصدقائك

عن translator2018

انا حسام مدرس لغة انجليزية وهذا موقعي الاخباري الشامل من تعليم وترفيه وفن وسياسة

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*